Schlagwort: koreanisch lernen
Koreanisch Lernen: 5. Dieser/Diese/Dieses
In Lektion 4 hast du gelernt, wie man mit 이다 Sätze wie „Das ist ein Arzt“ baut. Jetzt machen wir deine Sätze präziser. Denn auf Koreanisch gibt es drei verschiedene Wörter für „dieser/diese/dieses“. Je nachdem, wo sich ein Objekt befindet. Das klingt zunächst ungewohnt, folgt aber einer einfachen Logik.
Am Ende dieser Lektion kannst du Sätze bauen wie: „Diese Frau hier ist Lehrerin“ oder „Jener Mann dort drüben ist Arzt“ auf Koreanisch, korrekt und natürlich.
Die drei Demonstrativpronomen im Überblick
Im Deutschen haben wir nur ein Wort: „dieser/diese/dieses“. Im Koreanischen gibt es drei. Und welches du verwendest, hängt davon ab, wo sich das Objekt befindet.
| Wort | Aussprache | Bedeutung | Wann benutzen? |
|---|---|---|---|
| 이 | i | dieser / diese / dieses | Objekt ist in Reichweite / direkt bei mir |
| 그 | geu | der / die / das (bekannte) | Objekt wurde bereits erwähnt oder ist beim Gesprächspartner |
| 저 | jeo | jener / jene / jenes | Objekt ist weit entfernt, von beiden Seiten sichtbar |
Einfache Eselsbrücke:
- 🤚 이 = Ich kann es anfassen (nah bei mir)
- 👉 그 = Wir kennen es bereits (aus dem Gespräch) oder es ist bei dir
- 👀 저 = Ich zeige darauf (weit weg, aber sichtbar)
1. 이 Dieser/Diese/Dieses (in Reichweite)
이 verwendest du, wenn das Objekt direkt bei dir ist. Du könntest es anfassen. Im Deutschen entspricht das dem betonten „dieser/diese/dieses hier“.
Struktur: 이 + Substantiv
| Koreanisch | Romanisierung | Deutsch |
|---|---|---|
| 이 사람 | i saram | diese Person (hier) |
| 이 남자 | i namja | dieser Mann (hier) |
| 이 여자 | i yeoja | diese Frau (hier) |
| 이 차 | i cha | dieses Auto (hier) |
| 이 책 | i chaek | dieses Buch (hier) |
| 이 의자 | i uija | dieser Stuhl (hier) |
| 이 탁자 | i takja | dieser Tisch (hier) |
2. 그 Der/Die/Das (bekannte oder beim Gesprächspartner)
그 ist etwas komplexer. Du verwendest es in zwei Situationen:
- Das Objekt wurde bereits im Gespräch erwähnt: wie das deutsche „der besagte / der erwähnte“
- Das Objekt befindet sich beim Gesprächspartner: nicht bei dir, aber noch nicht weit weg
| Koreanisch | Romanisierung | Deutsch |
|---|---|---|
| 그 사람 | geu saram | die Person (von der wir sprachen) |
| 그 남자 | geu namja | der Mann (von dem wir sprachen) |
| 그 의자 | geu uija | der Stuhl (der genannte) |
| 그 책 | geu chaek | das Buch (das du hast / das genannte) |
| 그 영화 | geu yeonghwa | der Film (über den wir reden) |
Praxisbeispiel: Jemand erzählt dir von einem Restaurant. Du sagst dann: 그 식당 좋아요? (Ist das Restaurant gut?). Weil es bereits erwähnt wurde.
3. 저 Jener/Jene/Jenes (weit entfernt)
저 verwendest du, wenn das Objekt weit von dir entfernt ist. Aber beide Gesprächspartner können es sehen. Es entspricht dem deutschen „jener/jene/jenes dort drüben“.
| Koreanisch | Romanisierung | Deutsch |
|---|---|---|
| 저 사람 | jeo saram | jene Person (dort drüben) |
| 저 남자 | jeo namja | jener Mann (dort drüben) |
| 저 여자 | jeo yeoja | jene Frau (dort drüben) |
| 저 건물 | jeo geonmul | jenes Gebäude (dort drüben) |
| 저 탁자 | jeo takja | jener Tisch (dort drüben) |
이 vs. 그 vs. 저 Der direkte Vergleich
Damit der Unterschied wirklich klar wird, hier dasselbe Substantiv mit allen drei Formen:
| Koreanisch | Romanisierung | Deutsch | Situation |
|---|---|---|---|
| 이 사람 | i saram | diese Person hier | 🤚 Direkt neben dir |
| 그 사람 | geu saram | die besagte Person / die Person bei dir | 💬 Bereits erwähnt |
| 저 사람 | jeo saram | jene Person dort drüben | 👀 Weit entfernt, sichtbar |
이것, 그것, 저것 „Das hier / Das da / Das dort“
Wenn du kein spezifisches Substantiv nennen willst, sondern nur auf etwas zeigst, kombinierst du 이/그/저 mit 것 (Ding/Sache). Das entspricht dem deutschen „das hier“, „das da“ oder „das dort“.
| Vollform | Kurzform | Romanisierung | Bedeutung |
|---|---|---|---|
| 이것 | 이거 (informal) | i-geo / i-geot | das hier / dieses Ding |
| 그것 | 그거 (informal) | geu-geo / geu-geot | das da / jenes Ding |
| 저것 | 저거 (informal) | jeo-geo / jeo-geot | das dort / jenes Ding |
Wichtig: Im Alltag hörst du fast immer die Kurzformen 이거, 그거, 저거 – besonders im gesprochenen Koreanisch und in K-Dramas.
Beispiele:
- 이거 뭐예요? (i-geo mwo-ye-yo?) = Was ist das hier?
- 그거 주세요. (geu-geo ju-se-yo.) = Geben Sie mir das da bitte.
- 저거 보세요! (jeo-geo bo-se-yo!) = Schau dir das dort an!
이/그/저 mit 이다 kombinieren
Jetzt kombinieren wir das Gelernte mit 이다 aus Lektion 4. Die Struktur bleibt gleich. Nur das Demonstrativpronomen kommt vor das Substantiv.
Struktur: 이/그/저 + Substantiv + 은/는 + Substantiv + 이다/예요/이에요
| Koreanisch | Romanisierung | Deutsch |
|---|---|---|
| 이 사람은 의사예요. | i sarameun uisayeyo. | Diese Person hier ist Ärztin/Arzt. |
| 그 사람은 선생님이에요. | geu sarameun seonsaengnimieyo. | Die Person (von der wir sprachen) ist Lehrer/in. |
| 저 남자는 학생이에요. | jeo namjaneun haksaengieyo. | Jener Mann dort drüben ist Student. |
| 이 여자는 제 친구예요. | i yeojaneun je chinguyeyo. | Diese Frau hier ist meine Freundin. |
| 그 책은 제 거예요. | geu chaekeun je geoyeyo. | Das Buch (das du hast) gehört mir. |
| 저 건물은 학교예요. | jeo geonmureun hakgyoyeyo. | Jenes Gebäude dort ist eine Schule. |
이쪽, 그쪽, 저쪽: Richtungsangaben
Aus dem gleichen System entstehen auch Richtungsangaben. 쪽 bedeutet „Seite / Richtung“:
| Koreanisch | Romanisierung | Bedeutung |
|---|---|---|
| 이쪽 | i-jjok | diese Seite / hier entlang |
| 그쪽 | geu-jjok | diese Seite (bei dir) / auch höfliche Anrede „Sie" |
| 저쪽 | jeo-jjok | jene Seite / dort drüben entlang |
Du wirst 이쪽으로 오세요 (Kommen Sie bitte hier entlang) und 저쪽으로 가세요 (Gehen Sie bitte dort entlang) sehr oft in Korea hören. In Geschäften, Restaurants und Hotels.
Häufige Fehler: Das solltest du vermeiden
Fehler 1: 그 für alles verwenden
Viele Lernende benutzen 그 für „dieser“ weil es wie das englische „the“ klingt. Aber 그 bedeutet nicht einfach „der bestimmte Artikel“. Es hat eine räumliche und kontextuelle Bedeutung.
Fehler 2: 이 mit dem Pronomen 이 (sein/sein als Kopula) verwechseln
이 사람 = diese Person (이 = Demonstrativ)
이에요 = ist (이 = Teil der Kopula 이다)
Der Kontext macht den Unterschied klar.
Fehler 3: 저 mit dem bescheidenen Pronomen 저 (ich) verwechseln
저 사람 = jene Person (저 = Demonstrativ)
저는 학생이에요 = Ich bin Student (저 = bescheidenes „ich“)
Auch hier hilft der Kontext: Vor einem Substantiv ist es immer das Demonstrativ.
Kurzzusammenfassung: Das nimmst du mit
- 이 (i) = dieser/diese/dieses → Objekt ist in deiner Nähe
- 그 (geu) = der/die/das → Objekt wurde erwähnt oder ist beim Gesprächspartner
- 저 (jeo) = jener/jene/jenes → Objekt ist weit entfernt, aber sichtbar
- 이것/그것/저것 → das hier / das da / das dort (Kurzform: 이거/그거/저거)
- 이쪽/그쪽/저쪽 → diese Seite / diese Seite (bei dir) / jene Seite
- Alle drei stehen immer vor dem Substantiv. Wie im Deutschen
- Kombiniert mit 이다 aus Lektion 4 kannst du jetzt vollständige beschreibende Sätze bauen
In Lektion 6 lernst du 있다. Das zweite wichtige koreanische Verb das „haben“ und „sich befinden“ bedeutet. Damit wirst du noch präzisere Sätze bauen können.
Wenn du Übungen für diese Lektion brauchst, um das Gelernte zu festigen, dann solltest du dir unser Koreanisch Lehrbuch ansehen.
Auf zur nächsten Lektion.
Koreanische Vokabeln: Das Gesicht
Im folgenden wollen wir dir die Vokabeln vorstellen, die Du brauchst um dein Gesicht zu beschreiben. Um diese Lektion etwas aufzulockern haben wir ein kurzes Video vorbereitet. Sieh dir das Video an und lerne die vorgestellten Vokabeln.
Außer den im Video vorgestellten Vokabeln, solltest du auch die 10 folgenden Wörter lernen. Continue reading „Koreanische Vokabeln: Das Gesicht“
Koreanisch Lernen: Die Trinkkultur
Du bist in Korea angekommen und du willst an deinem ersten Abend gleich ein paar alkoholische Getränke zu dir nehmen. Nichts leichter als das. Denn Bars und Kneipen findest du in Korea überall. Aber wie bestellst du dein Bier oder deine erste Flasche Soju? Und mit welchen Wörtern und Sätzen kannst du dich an diesem Abend verständlich machen? Wir haben für dich die wichtigsten Dinge zusammengefasst. Denn Koreanisch lernen kann so einfach sein.
trinken
마시다
maschida
zu viel Alkohol trinken
과으하다
gwa-eum-hada
Gestern habe Ich zu viel getrunken.
어제 과으했ㅓ요
eo-je gwa-eum-haesseoyo
Lass uns heute Nacht sehr viel trinken.
어늘밤 술에 취해부ㅏ요
oneul-bam sul-e chwihae-bwayo
betrunken
술에 취하다
sul-e chwi-hada
Betrunkene Person
술취한 사람
sulchwi-han saram
Bar, Kneipe
술집
sul-jip
Kater
숙취
suk-chwi
Kann Ich bitte eine Flasche Bier haben.
맥주 한병 주세요.
Megju han-pjong juseyo.
Du kannst jedes beliebige Getränk anstelle von Bier/맥주 verwenden. Je nachdem, was dir am besten schmeckt.
Lerne diese koreanischen Vokabeln bevor du deine erste Bar in Korea besuchst und du wirst den ganzen Abend super zurechtkommen. Koreanisch lernen ist so einfach und macht nebenbei auch noch eine Menge Spaß. Was ist dein Lieblingsgetränk in Korea? Lass es uns in den Kommentaren wissen.
Koreanisch lernen mit JYP Video
Mit Kpop macht Koreanisch lernen erst so richtig Spaß. Deshalb präsentieren wir euch von jetzt an jeden Freitag einen neuen Song. Diese Woche handelt es sich um den neuen Hit von JYP „Who’s your mama?“. Wir hoffen, dass du auf diese Weiße dein Koreanisch verbessern kannst. Du kennst den Song noch nicht? Dann wird es höchste Zeit, dass du dir das Video ansiehst.
Ist Kpop eine gute Möglichkeit für dich, um Koreanisch lernen einfacher zu machen? Lass uns wissen, was du darüber denkst. Und was denkst du über den Song und das Video? Viel Spaß beim Lernen.
10 Gründe warum Koreanisch lernen nicht schwer ist
Heute will Ich zum Thema Koreanisch lernen mal etwas klar stellen.
Ich höre immer wieder, wie schwierig es doch ist die koreanische Sprache zu lernen.
Die Ausrede, die Ich von den meisten Leuten gehört habe ist, dass Koreanisch einfach zu schwierig ist. Continue reading „10 Gründe warum Koreanisch lernen nicht schwer ist“
Koreanisch Lernen mit Psy und Hangover
Nach seinem Hit „Gangnam Style“ ist Psy wieder da und diesmal nicht alleine, sondern mit Snoop Dog. Der Titel heisst „Hangover“ und wir wollen von euch wissen was Ihr über den Song denkt. Außerdem wollen wir euch ein paar Wörter aus dem Video näher bringen. Continue reading „Koreanisch Lernen mit Psy und Hangover“
Getränke auf Koreanisch lernen
Wenn man im Herzen von Seoul Durst bekommt, kann man sich mit Sicherheit auch mit Englisch durchschlagen aber wenn man weiss wie die wichtigsten Getränke auf Koreanisch heißen ist man auf jeden Fall auf der sicheren Seite. Deshalb kommt hier eine kleine aber leckere Auswahl an Getränken, die man an einem schönen Tag in Korea zu sich nehmen sollte.
Wie Ihr seht ist Koreanisch lernen gar nicht so schwer und wenn Ihr mehr wissen und euren Vokabelschatz vergrößern wollt, dann solltet Ihr das mit uns machen. Was sind deine Lieblingsgetränke und wann warst du das letzte mal in Korea?
Mit Lee Hyori Koreanisch lernen
Lee Hyori ist eine Südkoreanische Sängerin, die Ihre Karriere in der Kpop Band Fin K.L. begann. Mittlerweile ist Sie als Solokünstlerin unterwegs und gehörte 2006 zu den best bezahlten Künstlern in Südkorea. Einiges hat sich seitdem geändert aber Lee Hyori ist immer noch ein Star am koreanischen Pop Himmel, auch wenn jüngere Bands und Sängerinnen Ihr mittlerweile den Rang abgelaufen haben. Heute wird uns Lee Hyori beim koreanisch lernen helfen, indem wir uns mit Ihrer Musik etwas genauer befassen. Sie ist ist sicherlich nicht deine typische Lehrerin aber du wirst sehen, dass du viel von Lee Hyori lernen kannst.
Im folgenden Beispiel sehen wir uns Bad Girls von Lee Hyori an und können mithilfe der Untertitel koreanisch lernen. Einige der Sätze kann man im alltäglichen Gebrauch sehr gut anwenden und mit einem guten Song im Hintergrund kann man sich das gelernte viel besser merken.
Eine andere Möglichkeit wie man mit Lee Hyori koreanisch lernen kann ist, indem man Ihr auf Twitter folgt. Ihre Tweets sind auf koreanisch und für Anfänger die koreansich lernen schwer zu verstehen aber wenn man bereits das koreanische Alphabet gelernt hat, kann man auch die Tweets entziffern.
Neben Twitter gibt es noch ein weiteres soziales Netzwerk das euch dabei unterstützt mit Lee Hyori koreanisch zu lernen. Und nein es handelt sich dabei nicht um Facebook sondern um Tumblr. Hier findest du Fotos, Gifs, Videos und viele Informationen über Lee Hyori, die dir dabei helfen können dein Koreanisch zu verbessern.
Chitty Chitty Bang Bang ist ein weiteres Lied von Lee Hyori das nicht nur in die Ohren geht, sondern dir auch beim koreanisch lernen helfen wird. Hör dir das Lied beim ersten mal an ohne die Untertitel zu lesen. Beim zweiten mal liest du die Untertitel während du die Musik hörst. Anschließend versuchst du alles zu kombinieren und im letzten Schritt versuchst du das gesungene zu verstehen.
http://youtu.be/wGcjQKlmhDw
Dass koreanisch lernen schwer oder langweilig ist, hätten wir hiermit widerlegt und du kannst jetzt wieder ein paar Worte und Sätze mehr sprechen. Du bist also auf dem besten Weg eine neue Sprache zu beherrschen. Was hältst du von dieser Methode und wie findest du Lee Hyori überhaupt?

